Translation of "'ll figure out" in Italian


How to use "'ll figure out" in sentences:

But you tell me what it is, and I'll figure out the profit.
Se mi dice cos'è, ne stimerò il valore.
We'll figure out what to do when he gets here.
Decideremo sul da farsi quando sarà qui.
Next time, we'll figure out what to tell the kids so you don't have to sneak out like this.
La prossima volta vedremo cosa dire ai bambini. Almeno non dovrai sgattaiolare via in questo modo.
We'll figure out what the next move is.
Pensero' alla prossima mossa da fare.
Okay, well, give me that now and we'll figure out the rest later.
Guardate bene, è tutto qui dentro. Bù!
Then we'll figure out how to get James in.
Poi penseremo a far entrare James.
I'll figure out a way to work this thing out.
Troverò un modo per risolvere la situazione.
We'll figure out a way to get her back.
Troveremo un modo per farla tornare in se'.
Why don't you figure out what to do about my missing fleet and murdered allies, and I'll figure out what to do about your walking dead men.
Perché non mi trovi una soluzione per la flotta che non ho e per gli alleati ammazzati e io la troverò per i tuoi morti che camminano.
I'm sure we'll figure out something.
Di sicuro ci verra' in mente qualcosa.
Maybe they'll figure out how to get us more bacon.
Forse, scopriranno come farci avere piu' bacon...
You're a smart guy, you'll figure out what to do with it.
Sei un tipo intelligente, saprai sicuramente cosa farci.
I'll figure out what's wrong with Oliver.
Capiro' cosa c'e' che non va con Oliver.
Tide's cleared, so I can take you all back to the village and then we'll figure out a way to get you home.
La corrente e' a posto. Posso riportarti indietro e trovare il modo di farti tornare a casa.
We'll figure out who screwed up and how when we have more time.
Scopriremo chi ha scazzato e come quando avremo più tempo.
The longer he's out there, the more likely it is he'll figure out what I've done, and I cannot afford that.
Piu' a lungo resta in vita, piu' e' probabile che capira' cosa ho fatto.
Look, If we can figure out the why, then we'll figure out the where.
Senti, se riusciamo a capire il perche', capiremo anche dove si trova.
I'll see you guys back at the hotel room and we'll figure out what to do.
Ci... ci vediamo nella stanza d'albergo, ragazzi. E troveremo una soluzione.
And then we'll figure out why you're here.
E poi capiremo perche' sei qui.
Then we'll figure out a way across.
E poi troveremo un modo per attraversare.
Just like I know you'll figure out whether or not we have exposure.
Cosi' come so che capirai se siamo esposti oppure no.
Vicente Cortez, you're under arrest... for murder and attempted murder, and I'll figure out the rest later.
Vicente Cortez, lei è in arresto per omicidio, tentato omicidio e per un sacco di altre cose.
No, we'll figure out how to get people there through some other department.
No, vedremo come far arrivare le persone li' attraverso altri dipartimenti.
It may take some time, but they'll figure out how to open it.
Potra' volerci del tempo, ma riusciranno a capire come aprirla.
We'll be right back, and then we'll figure out what to do with you.
Torniamo presto e vediamo che fare con te.
Come meet me, we'll figure out the next part of the puzzle together.
Vieni, risolveremo insieme la prossima parte.
We'll figure out the rest later.
Ci occuperemo del resto piu' tardi.
You'll figure out the rest when you get there.
Il resto lo capirai da solo quando sarai là.
Let's find Dr. McGee, then we'll figure out what to do about Thawne, okay?
Troviamo la dottoressa McGee e poi pensiamo a cosa fare con Thawne. Ok?
They'll look after him, and I'll figure out a way of getting him to us.
Potrebbe essere li' adesso! Se non usciamo adesso, non usciamo piu'!
We'll figure out what to do.
Stiamo cercando di capire cosa fare.
No, we'll figure out a way back.
No, troveremo il modo di tornare.
You'll figure out what to say.
Ti verra' in mente cosa dire.
The second he knows you're alive, he'll figure out why it's not working.
capira' perche' non funziona. - Senti, so che cerchi di proteggermi, ma non posso lasciartelo fare.
If she's serious, she'll figure out a way.
Se fa sul serio trovera' un modo.
We'll figure out a way to deal with it.
Troveremo il modo di affrontare la cosa.
We'll figure out a way to deal with the air threat.
Ci verrà in mente un modo per affrontare la minaccia aerea.
But they will, and when they do, we'll figure out a way to get Mary Margaret and my mom back.
Ma ci riusciranno, cosi' troveremo un modo per riprenderci Mary Margaret e mia madre.
We'll figure out how all this stuff works after the baby comes.
Capiremo come funzionano tutte queste cose dopo che il bambino sara' nato!
We'll figure out who the handlers are, what they do and where you can learn this unusual profession.
Vediamo chi sono gli handler, cosa fanno e dove puoi imparare questa insolita professione.
1.2717208862305s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?